2013年10月11日 星期五

《臉書》桃園機場用新細明體,有什麼問題?

 

不同尺寸字體的筆劃佈局有異,新細明體不適合當標題,直接放大是不能看的;圖例中看起來經過加粗,但也應該有更好選擇。

日本對字體的研究應用遠勝台灣,就連華康的字型產品,也靠日本市場支撐。除了美學素養以外,也是對工藝的嚴謹和講究,這是早期做電腦排版,和日本公司打交道的經驗。做印刷字體的可不是書法家,而是鉛字師傅,這是一種對專業的執著。台灣人習慣追求速度效率,品質美感相對馬虎,差別就表現在此。

舉例來說,早期電腦字型大小通吃,由8pt到80pt都是同一套字,甚至為了節省空間,有所謂部首組合字,同一偏旁(譬如提手旁)一體適用。結果醜不可言,專業印刷廠無人願意採用。

於是我們去拆解日本進口機器,發現人家同一套字體,從小到大是七套字,每套的筆劃佈局都有差異。差別處很細微,不併在一起很難發覺,但無論放大縮小都好看。

學到的教訓是,每個方塊字有自己的生命,不是能夠標準化一體適用的。華康學到了這點,成功打入日本市場,行銷華人世界,靠賣字型活到今天。沒學乖的,差不多都莎喲娜啦了。


2021.4.16 12:33:28

細字比較適合內文,早期報章書刊,內文多採用明或宋體,標題才用楷或黑體。

此外,早期螢幕解析度低,筆劃較粗的字體容易糊成一坨,因此不要說 Word,Windows預設也是細明體。剛開始甚至沒有其他選擇,楷書黑體,得另外花錢買。




 

沒有留言:

張貼留言