- 回應:北京話有音無字的情形不會比閩南語少 - 思考者的網誌 2009/04/05 03:06
借個場子。樓下一位網友,不知何故把他在此地的回應,成篇貼進我的訪客簿,想是對在下有所指教。對這個話題我其實興致不高,覺得比誰較正統,只是考據工夫,意義不大。但這位網友的宏論,起碼在開頭一段,有很明顯的謬誤。在我家直接回應雖無不可,總覺得有點不著邊際。追本溯源,是從時兄這裡起的頭,借此對那位網友做個回應,也才算有個脈絡。與本文離題了,時兄莫怪。
在公教眷舍長大,從小聽著南腔北調各省方言,可我們這一輩的共通語言還是北京話。眷舍裡頭多半是外省郎配閩客媳婦,我家則正好相反。結果是第二、三代誰都沒傳承自家的母語。有人覺得是一種失落,我倒不曾有過這層感觸。從未擁有過的東西,何云失落?