2007年12月31日 星期一

UDN Blog 迴響集錦 2007 (下)

新進的年輕人,直接中文音譯的比較多了,不過與其說自信心提高,不如說不願流於菜市仔名吧。

前陣子有個Odysseus,最近又看到Blade(砍吸血鬼那個)。不想搞怪的,老老實實中文英譯,也可以與眾不同。


真厲害,好細的工夫,只能說佩服、佩服!
看禁書、唱禁歌,啦啦啦啦啦......

真的是愈禁愈愛唱,愈不給看愈愛看!


全屍還好,要是剩半截,疑惑就更多了
公門老爺們的腦汁豈能為此等瑣事折損。

比較奇怪的,倒是怎麼直接跳到了公三。公么、公倆那兒去了?
真是的,「綠野仙蹤」不只桃樂絲,還有四方巫婆呢!只有Orz那個西貝貨是男生,其他角色都用不著廁所。設計師一定沒看過故事。
嗯,想起Ed Harris演的貝多芬,當著女學生的面嘲笑她的作品。相形之下,你只是無心之失罷了。相信有你這樣的好老師,學生一定會更求進步的。
我可能有點小人之心,人家嘴巴忙上半天,連大白話都說出來了:「有沒帶錢?」要是在某些國家,早該會意囉。荷蘭?倒是不敢說。
女生才有這些麻煩,如果有人想抱我,多半是檢查有無凶器吧
沒想到扁哥還挺有幽默感

看到那塊英文匾,差點把飯噴出來。

入聯戳都蓋到神明家去了,且看能否金石為開。


簽證官的自由心證權力似乎大得很。舍妹十多年前跑了兩三趟AIT,不給就是不給,也不解釋理由。後來她在英國辦美簽,倒是毫不嚕嗦,一次辦妥,仍然不知道為什麼。
這如果是補習班的招牌,不知是該去還是不去?
加一票。不喜歡韋小寶的才奇怪。
歡迎加入俱樂部。

直到現在,新的隨身碟插上去,都還得手動安裝哪。只能祈求比爾大神大發慈悲,那天一早睡醒,就自動給他patch好了。
幾張電影海報,也都很有專業水準啊!

只有一點不對。我記得咕嚕在第二集才出場,怎麼首部曲的海報就有他?還是我認錯了?


 

沒有留言:

張貼留言