- 回應:小秋語錄 1 - 簡單的複雜 2010/01/02 10:25
- 回應:台灣版的阿凡達 - Lyon 的網誌 2010/02/05 19:04
經濟學所謂理性,講的是自利行為。只要自己手上那隻算盤打得響,旁人沒什麼置喙餘地。或許真的,上課上班增產報國的報酬,趕不上買到特價品的爽度。只要花的不是我的錢,關我屁事。
我個人支持廢除死刑,雖然可能時機未到,但我可沒打算原諒死刑犯。有道是死罪可免,活罪難逃,他們仍然必須付出代價。
引用文章從兩個國父說起對於相同的文本,不同的人基於不同角度而有大相逕庭的解讀,應該不是太奇怪的事。在作家門前搬弄這套說法,委實是大言不慚,不過這的確是我的感想。
哎呀,我也是三十年沒見此文了!唸起來舌頭依舊打結。
杜小豬舌頭大,就別考較他了。不然斯斯斯斯一片,好像在打廣告。
引用文章「奇」文共欣賞噗友轉貼奇文共賞,試捻戲筆三闕續貂。請先看引文。
俺家的老婆1.0,不知何時自動更新成了老媽3.0,據說還不能重灌。什麼美食3.0、性感內衣7.7,早就被內建防毒軟體砍殺了。
老公1.0還好,升級大改版後,換個名字叫Husbala Vista,暴肥被市場唾棄,差點莎喲哪啦。
我認為死刑應當廢除,純粹是基於理念:政府不應被授予殺人的權力。對死刑犯本身,倒是沒什麼同情,現行法律如何規定,便該如何執行。
標準化工作的確不能算是〔職場陷阱〕,即使多數企業主不是慈善家,畢竟再怎麼制式,也是給付勞務獲取相對報酬的正當工作。
引用文章台灣可以UP!
小小一個「UP」,只因為打在剛落居世界第二的陽具象徵之上,居然引發這麼熱烈的討論。其實不管「UP」到底通不通,引文所持的觀點,關於學英文的功能與目的何在那部份,我倒是十分贊同。
目前正在求學的這一代,比起我們當年的填鴨教學,似乎要更多元活潑。然而就我觀察,學校課程仍然相當著重文法句型解析、字彙佳句背誦、中英翻譯對照等傳統考試項目。並非說這樣做不對或不好,但經過如此這般重重考試關卡磨鍊出來的學子,確實可能如引文所說,一方面因為深怕說錯而不敢開口,一方面又精於挑剔文法錯誤,反而淪於見樹不見林,無法領略文章之美。
我自己應該可以算是我們那一代的某種典型。在下的聯考英文成績不惡,雖然有幾分狗屎運,但確實下了點基本功。然而我永遠忘不了,第一次出國搭洋飛機,為了向空姐討一杯水喝,在腦海中組織句子、再三核對文法的窘態。實際上除非你打算和空姐搭訕,以便下機後有一段豔遇,否則省略一切客套之後,達到目的只需要一個單字而已。